h1

Ramsor och tramsor

augusti 11, 2014

En av spaltens mest idoga korrespondenter har, med anledning av min återgivning av den gamla ramsan Haderittan satt  på taket, sänt mig en annan gammal ramsa, en som jag hittills endast känt de fyra första raderna på. Så här går hela ramsan – om det nu är hela, det finns måhända fler tramsiga rader?

Vår Gud är oss en väldig borg
Han står på Gustav Adolfs torg
och säljer makaroner
så stora som kanoner
Bakom han står själve fan
och säljer röa hossebann
Går man gatan längre ner
kommer man till slumkvarter
Och där står Martin Luther
och säljer pissepotter

Jag är dock inte helt klar över hur man får pissepotter att rimma på Martin Luther. Antingen får man uttala pissepotter pisseputter eller kalla den gamle reformatorn Martin Lother, vad vet jag.

Annonser

2 kommentarer

  1. Förlåt en icke-skåning men… Vad f-n är ”hossebann”? Ofta kan jag lista ut vad dialektala ord från andra trakter betyder men nu gick jag bet.


    • Hossor betyder strumpor och bann är här inget som påven sysslar med utan helt enkelt band. Strumpeband alltså.



Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: