
Här har du mitt liv
I mitten av sextiotalet skrev jag, på initiativ av Kalle Haskel, lite sketcher för tv inför omläggningen till högertrafik. Det var första gången jag försökte mig på att skriva den sortens texter.
1968 skrev jag tv-serien Mysinge Motell (med Carl-Gustaf och Pierre Lindstedt) tillsammans med bl a Björn Lindroth. Ett hejdundrande fiasko som snabbt lades ner.
1971 skrev Jan Richter och jag nyårsrevyn Varsågod! för restaurang Kronprinsen i Malmö. Medverkande: Carl-Gustaf Lindstedt, Monica Nielsen, Mille Schmidt och Eva Bysing.
Det året skrev jag också, tillsammans med Björn Barlach, tv-serien 30 centimeter över golvet på en krog med Ernst-Hugo Järegård, Monica Nielsen, Isa Quensel m fl. Producent var Karin Falck.
Under sjuttiotalet skrev Barlach och jag flera texter till Lill Lindfors krogshower – och en till Ann-Louise Hansson. Vi skrev också en föreställning på Bacchi Vapen för Cornelis Vreeswijk och Tre Damer (Diana Nunez, Anita Strandell och Inger Öst). Och en musikalisk show på Berns för den svenska jazzeliten (Arne Domnérus, Bengt Hallberg, Jan Allan, Egil Johansen, Sture Nordin) plus Tommy Körberg och Tre Damer. Vi äro musikanter, hette den. Hög klass men publiken uteblev.
1975 uppförde Björn Barlach och jag vår kabaré Självskrivet på Uppsala stadshotell.
1978 skrev Barlach och jag årets julkalender, Julius Julskötare, med Björn Skifs i titelrollen. Kalendern kom inte att höra till de mera minnesvärda.
Självskrivet flyttade från Uppsala till Stockholm (Hamburger Börs) 1979, delvis i ny kostym. Medverkande förutom författarna: Tre Damer. Ingen större succé.
Lill Thorén och jag gjorde en tv-serie i två omgångar, Häpnadsväktarna, 1981 och 1982. Vi både skrev och medverkade. Några nummer blev klassiker, bl a Legimitation med Suzanne Reuter.
1982 skrev Jan Richter och jag manus till långfilmen Gräsänklingar med Gösta Ekman och Janne Carlsson.
1985 skrev vi filmen Smugglarkungen med Janne Carlsson.
Tv-serien Nöjesmassakern (Sven Melander, Gösta Engström, Jon Skolmen och jag) började spelas in 1984 och sändes i tio avsnitt hösten 1985, med avslut till julen. Från början rejält utskälld, efter hand omvärderad och hyllad, nu kultförklarad. Kommer som dvd-box i höst.
Min roman Slow Motion kom 1985. (Askelin & Hägglunds förlag)
1986 översatte och bearbetade Jan Richter och jag den engelska farsen Key for two, som på China fick titeln Är du inte riktigt fisk? Stor publikframgång. Har gått flera gånger i tv.
1988 kom min roman Nobelpristagaren på Norstedts förlag.
Samma år gjorde Sven och jag en LP med titeln Vår julskinka har rymt. Titellåten låg fem veckor på Svensktoppen!
1989 medverkade jag i Svens och Stina Dabrowskis tv-serie Stina med Sven.
Samma år gjorde Sven och jag en revyturné med titeln En tv-fri kväll. Hyfsad kritik men ett ekonomiskt fiasko.
Jan Richter och jag gjorde en nyöversättning av Annie Get Your Gun för China, med Pernilla Wahlgren. Året var 1990.
TV-serien Tack för kaffet! kom 1991. Åtta program. Tillsammans med Sven Melander och Gösta Engström.
1991: En rökare på Tobaksbolaget. Show i Malmö med Sven Melander och Mikael Neumann. Press- och publiksuccé!
Samma år spelades Jan Richters och min komedi Lösgodis på Lisebergsteatern i Göteborg. Vi gjorde också en översättning av en engelsk komedi, Para på skoj, för Folkan.
1992 kom uppföljaren till En Rökare på Tobaksbolaget - De e grönt! Succé igen! Publikrusning.
1994 övertog Eva Rydberg Fredriksdalsteatern efter Nils Poppe. Mikael Neumann och jag skrev öppningspjäsen, Den tappre soldaten Bom. En lyckad mix av Svejk och Bom. (Originalpjäs)
1995 skrev vi Husan också! för Eva Rydberg. (Originalpjäs)
Samma år gjorde jag en liten enmansföreställning på restaurang Aten i Malmö, Självskrivet.
Mikael Neumann och jag skrev Upp till camping! för Fredriksdal 1996. (Originalpjäs)
Året därpå, 1997, gjorde jag själv en översättning av Funny Girl för Fredriksdal.
Tillsammans med Pierre Mens (bildval) gjorde jag boken Malmö för inte så länge sen. (Lars-Åke Winbergs förlag)
1998. Sicken ärta! på Fredriksdal. Översättning/bearbetning av amerikansk musikal, byggd på Andersens Prinsessan på ärten.
1998 En fru för mycket på Helsingborgs stadsteater, översättning. ”En fars för mycket”, skrev en recensent.
Samma år: Utsikt från gågatan, kåserisamling. (Lars-Åke Winbergs förlag)
Även 1998: Medverkade som skådespelare i farsen Bäddat för sex i Halmstad. 1999 gästspel på Nöjesteatern i Malmö. Tomas Pettersson i huvudrollen.
1999 bearbetade Mikael Neumann och jag Poppes gamla succé Fars lille påg för Eva Rydberg och Fredriksdal. Fars lilla tös, förstås.
Jag översatte och bearbetade samma år en gammal pjäs för Vallarnas friluftsteater i Falkenberg. Bröstsim & gubbsjuka döpte vi den till.
2007. Skrev Den stora premiären! med Mikael Neumann för Fredriksdalsteatern. Med Eva som Harpo Marx, Ola Forssmed som Groucho och Kim Sulocki som Chico. (Originalpjäs) Stor kritikersuccé. Spelades under hösten på Wallmans Intiman i Stockholm.
Samma år förvandlade jag, på Andreas T Olssons initiativ, min roman Nobelpristagaren till monolog. Premiär på Länsteatern i Uddevalla. Kritikersuccé. Turné pågår.
Jag har skrivit en pjäs, Sova på marmorgolv. Malmö Stadsteater har visat intresse.
Jag har omarbetat min roman Slow Motion till monolog, Fallet Jönsson. Jan Lerning ska framföra den.

Jaa,
kära nån till all denn information måste/bör nu läggas att Du i går fyllde ÅR!
HALLEUJAH och GRATTIS på föllsedagen!,
önskar kollega Mollberger
Hej!
Du glömde nämna när du fyller år på den här sidan! GRATTIS på födelsedagen!75 år idag. Tack vare intervjun i dagens SDS fick jag veta dels det, dels att du bloggar och på den bloggen fastnade jag. En hel fm har gått i skrattets och nostalgins teckan! Tack för det och hoppas du får en fin födelsedag!
Ha´de …
Barbro
Legimitation är en ljuvlig sketch. Suzanne Reuters första fullträff.
Bengt Samuelson